
INFO CALL FITS #ONLINE
Tel. 0728 048 830
campanie
1.1. Organizatorul campaniei online „Fii parte din poveste” este Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, cu adresa în loc. Sibiu, Jud. Sibiu, Bd. Corneliu Coposu nr. 2.
1.2. Campania „Fii parte din poveste”, va fi organizată exclusiv în mediul online, este destinată exclusiv ACTORILOR NEPROFESIONIȘTI (actorii sau studenții la actorie nu se pot înscrie în această acțiune) și va fi numită în continuare „Campania”.
2.1. Campania începe în data de 6 aprilie 2017, ora 12:00 şi se finalizează la data de 21 aprilie 2017, ora 24:00. Campania se efectuează în baza hotărârii conducerii FITS şi are ca scop găsirea unui actor neprofesionist care să joace în spectacolul „Sărbători fericite”, după texte de Neil LaBute, regizat de Cristian Juncu și produs de Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu. Câștigătorul va fi parte din distribuția reprezentației programată în cadrul FITS 2017, în 12 iunie.
3.1. Au drept de participare la Campanie toate persoanele care au împlinit 18 ani la momentul începerii campaniei.
3.2. Nu pot participa la aceastǎ campanie angajaţii și colaboratorii TNRS, precum şi rudele până la gradul unu (1) inclusiv sau afinii (soț/soție, părinți/copii) ai celor menţionaţi anterior. Campania nu va fi de natură de a crea nici un fel de obligaţii, inclusiv de naturǎ financiarǎ, în sarcina Organizatorului, în afară de valoarea deplasării la Sibiu a actorului ales și cazarea acestuia, în vederea desfășurării repetițiilor cu echipa spectacolului și a reprezentației din 12 iunie.
Fiecare participant se va filma în timp ce interpretează textul standard oferit de către festival. Apoi va posta filmul pe Facebook, cu tag către FITS, postare publică. Pentru siguranță, va trimite link-ul postării și prin mesaj privat pe pagina de Facebook FITS (https://www.facebook.com/FITSibiu/).
Interpretările din materialele trimise de participanţi vor fi analizate de echipa de comunicare a FITS, supervizată de actorii TNRS și, în urma acestui proces, vor fi selectate zece persoane care vor merge în etapa a doua de desfășurare a campaniei.
Fiecare dintre cei zece participanți va fi vizitat de către echipa FITS pentru a fi filmați la interpretarea textului standard oferit. Filmarea va fi transmisă live pe pagina de Facebook a FITS.
Distribuția spectacolului „Sarbători fericite” va alege dintre cei zece participanți pe cel/cea care va juca în spectacol. Jurizarea va fi filmată pentru transparență.
În 26 mai: anunțarea celui care va fi parte din povestea FITS 2017.
Premiile care vor fi oferite persoanelor care îndeplinesc condițiile de participare sunt urmǎtoarele:
a. posibilitatea de a fi actor în spectacolul „Sărbători fericite”, în regia lui Cristian Juncu
b. costurile deplasării câștigătorului vor fi suportate integral de către Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu.
4.1. Odatǎ cu declararea câştigătorului reprezentanţii FITS vor prezenta şi vor pune la dispoziţia câștigǎtorului regulamentul campaniei publicitare. Astfel, prin acceptarea premiului, participantul îşi asumǎ prevederile prezentului regulament.
4.7. Câştigǎtorul va completa o declaraţie pe proprie rǎspundere, prin care îşi asumă cǎ nu se încadreazǎ în prevederile specificate la punctul 3.2. al prezentului regulament. În cazul în care condiţiile vor fi îndeplinite, câştigǎtorul va fi validat.
5.1. În cazul în care, în urma unor verificări ulterioare se constată că au fost încălcate vreuna din regulile acestei campanii, organizatorul poate retrage premiul acordat.
5.2. În cazul în care campania este împiedicată de un eveniment de forță majoră, organizatorul va decide încheierea sau prelungirea acesteia.
5.3.Campania se va derula în condițiile prezentului Regulament.
text pentru ea
Funny
de Neil LaBute
traducerea Diana Iliescu
adaptarea Radu Apostol
(O tânără stă pe locul din dreapta într-o maşină. O femeie mai în vârstă conduce.)
Tânăra: Uau! ...Sunt la fel, ştii? Imaginile... atmosfera... pe autostradă, zic... Chiar la fel. Ce funny... Nu funny-amuzant, ci în alt sens... Cum i-ai spune? Funny-ciudat, presupun. Sau... straniu. Funny-straniu. Adică... vreau să spun, nu mă aşteptam la asta. Ca lucrurile să pară atât de... familiare. E funny. Pentru mine, cel puţin. (Pauză).
Uau!... My belongings!... Şi... ce mai face tata? Bine, probabil. Pariez că e bine. El e întotdeauna bine. E Tati-bun. Sunt surprinsă că nu a venit, că a lăsat toate astea pe umerii tăi. Asta nu prea e tipic pentru el. Pare neobişnuit, cel puţin. Să facă asta. Ah! Ia stai! Nu-i aşa că e în oraş? Aşa-i? Parcă ai spus ceva de genul ăsta la telefon, că nu prea îmi amintesc acum exact? Cred că ai spus. Ziceai că nu va reuşi să ajungă… – nu că m-ar fi sunat, sau că mi-ar fi spus el însuşi asta, ar fi fost o chestie prea „femeiască” pentru el dar – parcă îmi amintesc acum...
(Femeia mai în vârstă aruncă o privire fiicei. Tânăra afişează un zâmbet senin.)
Foarte bun! Evident, am avut ceva timp la dispoziţie să mă gândesc la chestii... (Zâmbeşte). Da. O grămadă! Era un loc interesant, cu mult diferit de cel de dinainte. Chiar super tare, chestie pentru care voiam să vă mulţumesc amândurora, pe bune. Am făcut chiar şi o felicitare – pictată de mână şi tot tacâmul, la cursul de artă – care îţi mulţumea ţie şi lui tati pentru că mi-aţi oferit o ocazie plăcută ca asta. Dar n-am trimis-o niciodată. Îmi pare rău. Am vrut dar, ştii... nu am făcut-o. Dar a fost excelent.
pentru ea (228 KB)
text pentru el
PARTE-N PARTE, FRATE!
de Neil LaBute
traducerea Diana Iliescu
adaptarea Radu Apostol
Bărbatul de la volan: ...Eu aş face-o! Da, serios, aş face-o! Dacă aş fi în locul tău, vreau să spun. Dacă aş fi, cum ar veni, în pielea ta, aş face-o, în mod sigur. Certamente. De ce nu? Adică, ce te costă să te duci acolo şi să faci un lucru ca ăsta? Nimic, atât costă. Ni-mic. Gaz avem… (Râde) Nu face rău nimănui, şi e corect, aşa că ar trebui să o faci. Da. Dă-i drumul! Dacă nu o faci, o să te urăşti, vei urî faptul că laşi ocazia să-ţi scape, că laşi aşa... o treabă neterminată, şi o să te macine, îţi garantez că aşa va fi! Adică, mă frământă deja şi pe mine, vezi asta, nu? Mă arde pe dinăutru şi nici măcar nu e treaba mea. Sau problema mea, sau cum i-o mai spune. Şi totuşi, mă deranjează. Chiar mă deranjează. Şi, odată ce o să le spun tuturor, ei bine, atunci chiar o să te simţi prost! (Râde).
Glumesc. Glumesc cu tine, ştii asta, dar, totuşi – esenţa a ceea ce spun e adevărată. Asta nu e bine. Nu e un lucru corect, nu e just să ţi se întâmple asta, şi o să te dispreţuieşti dacă laşi ocazia să-ţi scape. ′Ula mea, încep deja să nu te mai plac! (Râde). Nu, fac doar mişto de tine, mă joc cu tine, dar e un sâmbure de adevăr aici, ştii că e! Şi când cineva vede adevărul, sau îl aude – nu îmi amintesc exact cum e vorba aia, dar – ar fi mai bine să caşte ochii. Aşa se spune, se spunea, cel puţin, da, aşa era expresia: „Cască ochii, frate!”. E un termen de provenienţă greacă, sau poate unul roman – dar ăştia au furat majoritatea lucrurilor bune de la alţii, aşa că nu prea contează – e un proverb vechi, oricum. Ăsta e punctul meu de vedere. E arhaic, şi de aceea trebuie luat aminte la el. 'Nţelegi? Ţi-e rău?
Dacă tu nu ştii, atunci nici eu nu ştiu, eu chiar nu pot să te ajut! Vrei să oprim? Ar trebui poate să trag pe dreapta şi să te las să mergi pe jos până la casa ei, pentru că nu prea îţi sunt de folos. Nu sunt genul tău... Al tău, al celor ca tine, care-ţi plac ţie... Pentru că, dacă nu eşti un tip care ştie când să caşte ochii, frate, ei bine, atunci nu cred că am făcut o treabă bună asociindu-mă cu tine... ar trebui să casc eu însumi ochii. Să îi casc larg şi să mă car...
pentru el (212 KB)