•  Conferences and Seminars 2016
 Romania
  
Octavian Saiu in dialogue with Irina Margareta Nistor
Născută la 26 martie 1957, în Bucureşti, Irina-Margareta Nistor termină în 1980, ca absolvent de franceză-engleză, Universitatea din capitală, având ca subiect, la lucrarea de diplomă, „Cocteau şi Poezia cinematografică”. Din acelaşi an începe să traducă la Cinemateca Română și să lucreze la Televiziune, unde subtitrează peste 500 de pelicule, este redactor şi apoi realizator al emisiunilor: Video-Ghid, Serialul Serialelor, Ecranul, Perpetuum Mobile, Film Puzzle, Lexicon cinematografic etc. Dublează, pe video, peste 5000 de filme din engleză, franceză și italiană, între 1985-1996. Un documentar a fost făcut pe această temă: „Chuck Norris versus Communism”, regia: Ilinca Călugăreanu, lansat în competiție la Festivalul de la Sundance, în 2015.
Comentează, din studio, în direct, premiile „César”, decernările de la Cannes, inclusiv anunțul câștigării Palme d’Or-ului de către Cristian Mungiu şi Oscarurile, BAFTA, EMMY. Traduce peste 100 de cărţi, inclusiv dicţionare, piese de teatru şi romane. Participă la Congresul Traducătorilor din audio-vizual organizat de UNESCO la Strasbourg, în 1995.
De 12 ani concepe și moderează emisiunea „Vocea filmelor”, inițial pe Radio Total, apoi pe Radio Guerrilla și din 2014 la Radio Gold FM. Ține de mai mulți ani un master-class despre istoria filmului românesc, în engleză.
S-a ocupat de selecționarea filmelor proiectate la Cinema Studio, participând anual la întâlnirile Europe Cinémas de la Cannes. De asemenea este invitată de UniFrance la Paris, spre a realiza interviuri cu cineaștii din peliculele ce urmează a fi distribuite în România.
Din 2011, participă la Festivalul de Psihanaliză și Film de la Londra, pe care îl organizează între timp, anual, și la București, din 2012.

      © Marius Paun

  video

  programme

  Map